مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا وَهُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ ءَامِنُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Whoever shall come [before Him] with a good deed will gain [further] good there from; and they will be secure from the terror of that Day

Arthur John Arberry

Whosoever comes with a good deed, he shall have better than it; and they shall be secure from terror that day

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

If any do good, good will (accrue) to them therefrom; and they will be secure from terror that Day

Arabic

مَن جَاۤءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَیۡرࣱ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعࣲ یَوۡمَىِٕذٍ ءَامِنُونَ ۝٨٩

Transliteration (2021)

man jāa bil-ḥasanati falahu khayrun min'hā wahum min fazaʿin yawma-idhin āminūn